„Telefon“: Neutrum Telefon [teleˈfoːn]Neutrum | neuter n <Telefons; Telefone> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) telephone, phone telephone Telefon phone Telefon Telefon Beispiele am Telefon on the (tele)phone am Telefon durchs Telefon over the (tele)phone durchs Telefon ans Telefon gehen to answer the (tele)phone ans Telefon gehen jemanden ans Telefon rufen to calljemand | somebody sb to the (tele)phone jemanden ans Telefon rufen das Telefon läutet the (tele)phone is ringing, there’s the phone das Telefon läutet Sie werden am Telefon verlangt you are wanted on the (tele)phone Sie werden am Telefon verlangt bleiben Sie bitte am Telefon! hold on (oder | orod the line) please! bleiben Sie bitte am Telefon! das Telefon ist gestört the (tele)phone is out of order das Telefon ist gestört Telefon mit Lautsprecheinrichtung loudspeaker telephone Telefon mit Lautsprecheinrichtung Telefon mit Wählscheibe dial telephone Telefon mit Wählscheibe schnurloses (oder | orod drahtloses) Telefon cordless phone schnurloses (oder | orod drahtloses) Telefon mobiles Telefon mobile phone mobiles Telefon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„verlangen“: transitives Verb verlangentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demand, exact expect require ask for require, demand, call for dictate, require insist upon charge Weitere Beispiele... demand verlangen fordern verlangen fordern exact verlangen stärker verlangen stärker Beispiele sein Recht verlangen to demand one’s rights sein Recht verlangen ich verlange eine Erklärung [Entschuldigung] I demand an explanation [apology] ich verlange eine Erklärung [Entschuldigung] er verlangt zu sprechen he demands to be allowed to speak (oder | orod to be heard) er verlangt zu sprechen Unmögliches von jemandem verlangen to demand (oder | orod ask) the impossible ofjemand | somebody sb Unmögliches von jemandem verlangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen expect verlangen erwarten, voraussetzen verlangen erwarten, voraussetzen Beispiele das ist reichlich viel verlangt that’s a tall order, that’s asking (oder | orod expecting) a bit (too) much das ist reichlich viel verlangt viel verlangen to expect a great deal, to set a high standard viel verlangen ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird I expect you to follow this instruction ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird etwas mehr Rücksicht kann man wohl verlangen it would not be too much (oder | orod it would not be unreasonable) to expect a little more consideration etwas mehr Rücksicht kann man wohl verlangen sie verlangt einen gewissen Lebensstandard she expects a certain standard of living sie verlangt einen gewissen Lebensstandard Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen require verlangen Erfahrung, Unterlagen, Zeugnisse etc verlangen Erfahrung, Unterlagen, Zeugnisse etc ask for verlangen bitten um verlangen bitten um Beispiele die Rechnung verlangen to ask for the bill die Rechnung verlangen require verlangen erfordern demand verlangen erfordern call for verlangen erfordern verlangen erfordern Beispiele die Aufgabe verlangt großes Können [viel Mut, die ganze Aufmerksamkeit] the task requires great skill [great courage, one’s full attention] die Aufgabe verlangt großes Können [viel Mut, die ganze Aufmerksamkeit] dictate verlangen gebieten require verlangen gebieten verlangen gebieten Beispiele wir müssen tun, was die Vernunft [Situation] verlangt we must do what reason [the situation] dictates wir müssen tun, was die Vernunft [Situation] verlangt insist (up)on verlangen bestehen auf verlangen bestehen auf charge verlangen berechnen verlangen berechnen Beispiele er verlangte von ihm 200 Euro als Bezahlung he charged him 200 euros er verlangte von ihm 200 Euro als Bezahlung er verlangte von ihm 200 Euro forderte he demanded 200 euros from (oder | orod of) him er verlangte von ihm 200 Euro forderte wie viel verlangen Sie dafür? how much do you charge (for that)? wie viel verlangen Sie dafür? zu viel verlangen to overcharge, to charge too much zu viel verlangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden verlangen nach jemandem fragen to ask forjemand | somebody sb, to ask to speak tojemand | somebody sb jemanden verlangen nach jemandem fragen Sie werden am Telefon verlangt you are wanted on the telephone Sie werden am Telefon verlangt verlangen Sie Herrn X ask for Mr. X verlangen Sie Herrn X „verlangen“: intransitives Verb verlangenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to ask for [sb]... he asked for the doctor... the mother longed for her son... Beispiele nach etwas [j-m] verlangen bitten to ask foretwas | something sth [sb] nach etwas [j-m] verlangen bitten nach etwas [j-m] verlangen sich sehnen to long (oder | orod yearn) foretwas | something sth [sb], to hanker after (oder | orod for)etwas | something sth [sb] nach etwas [j-m] verlangen sich sehnen er verlangte nach dem Arzt he asked for the doctor er verlangte nach dem Arzt die Mutter verlangte nach ihrem Sohn the mother longed for her son die Mutter verlangte nach ihrem Sohn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „verlangen“: unpersönliches Verb verlangenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) everyone is expected to do his duty I long to see him once again... Beispiele es verlangt mich, ihn noch einmal zu sehen in Wendungen wie literarisch | literaryliter I long (oder | orod yearn) to see him once again es verlangt mich, ihn noch einmal zu sehen in Wendungen wie literarisch | literaryliter es verlangt mich, mehr darüber zu erfahren I am anxious (oder | orod eager) to hear (oder | orod learn) more about it es verlangt mich, mehr darüber zu erfahren Beispiele es wird von jedem verlangt, dass er seine Pflicht tut everyone is expected to do his duty es wird von jedem verlangt, dass er seine Pflicht tut
„am“ am [æm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bin bin am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am → siehe „be“ am → siehe „be“ Beispiele I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> ich bin I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>
„AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (= amplitude modulation) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frequenzbereich der Lang-, Mittel-and | und u. Kurzwellen AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Artium Magister, Master of Arts) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MA MA AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk (= associate member) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außerordentliches Mitglied außerordentliches Mitglied AM AM
„Tel.“: Abkürzung Tel.Abkürzung | abbreviation abk (= Telefon) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tel. tel. Tel. Tel.
„am.“: Abkürzung am.Abkürzung | abbreviation abk (= amerikanisch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Am. Am. am. am.
„AM“: Abkürzung AMAbkürzung | abbreviation abk (= Amplitudenmodulation) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) AM AM AM Frequenzbereich der Kurz-, Mittel-und | and u. Langwellen AM Frequenzbereich der Kurz-, Mittel-und | and u. Langwellen
„am“: Präposition, Verhältniswort am [am]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on the, at the in the, at the, on the Weitere Beispiele... on the am räumlich am räumlich at the am räumlich am räumlich Beispiele Frankfurt am Main Frankfurt on Main Frankfurt am Main er stand am Fenster he stood at the window er stand am Fenster am Rande auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig on the edge am Rande auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Anfang der Straße at the beginning of the street am Anfang der Straße Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in the am zeitlich am zeitlich at the am am on the am am Beispiele am Anfang in (oder | orod at) the beginning, at the start am Anfang am Ende zeitlich in the end at the end, finally am Ende zeitlich am Ende nach allem, was geschehen ist after all am Ende nach allem, was geschehen ist am Ende vielleicht perhaps, maybe amerikanisches Englisch | American EnglishUS am Ende vielleicht am Ende zeitlich, vielleicht perhaps, maybe am Ende zeitlich, vielleicht ich binam Ende zeitlich, bin fertig I have finished ich binam Ende zeitlich, bin fertig ich binam Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am finished ich binam Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war mit seiner Kraft am Ende he had reached the end of his strength er war mit seiner Kraft am Ende am 1. Mai (on) the first of May, (on) 1st May am 1. Mai am Abend [Morgen] in the evening [morning] am Abend [Morgen] am Tage zeitlich during the day am Tage zeitlich am Tage ein bestimmter on the day (of) am Tage ein bestimmter am Sonntag (on) Sunday am Sonntag am nächsten Sonntag next Sunday, Sunday next am nächsten Sonntag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das liegt mir am Herzen unübersetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it matters to me das liegt mir am Herzen unübersetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig noch am Leben sein to be still alive noch am Leben sein bleibtoft | often oft unübersetzt am <vorSuperlativ | superlative sup> am <vorSuperlativ | superlative sup> Beispiele am besten <vorSuperlativ | superlative sup> best am besten <vorSuperlativ | superlative sup> am tapfersten <vorSuperlativ | superlative sup> most brave(ly) am tapfersten <vorSuperlativ | superlative sup> er hielt am längsten aus <vorSuperlativ | superlative sup> he held out (the) longest er hielt am längsten aus <vorSuperlativ | superlative sup> sie sang am schönsten <vorSuperlativ | superlative sup> she sang (the) best sie sang am schönsten <vorSuperlativ | superlative sup> es ist am einfachsten <vorSuperlativ | superlative sup> it is easiest es ist am einfachsten <vorSuperlativ | superlative sup> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er ist am Schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg <vor substantiviertem Infinitiv> he is (busy) writing er ist am Schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg <vor substantiviertem Infinitiv> die Stadt war am Verhungern <vor substantiviertem Infinitiv> the town was on the point of starvation die Stadt war am Verhungern <vor substantiviertem Infinitiv>
„amativeness“: noun amativenessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sinnlichkeit, Liebesdrang selten Sinnlichkeitfeminine | Femininum f amativeness Liebesdrangmasculine | Maskulinum m amativeness amativeness
„amative“: adjective amative [ˈæmətiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Liebes… selten Liebes… amative amative